|
|
·英汉翻译基础教程 |
| 简 介: 本书以目的论为主要理论依据,以实用文本翻译为目标。内容涉及翻译目的、翻译主体、译者的职业素养,英汉语言文化对比.英汉句法结构对比,语言学与翻译,逻辑与翻译,修辞与翻译,文体与翻译,翻译单位,译品的类型,人名、地名与术语,语境与选词等。附有多种形式的翻译练习。 |
市场价:19 元
热卖价:
19 元 |  |
|
|
|
|
·汉译英基础教程 |
简 介: 本书试图从比较语言学的角度,以句子为基础研究汉英句子结构的翻译理论与技巧,以句群为重点研究汉英思维模块的翻译理论与技巧,以文章为整体研究修辞、文化诸方面的翻译理论与技巧。教程分为三篇,第一篇汉英句子翻译,着重介绍了汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同之处。第二篇汉英句群翻译,所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。第三篇汉英文章翻译。 本书特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。 |
市场价:24 元
热卖价:
24 元 |  |
|
|
|
·译员基础教程——如何组建翻译公司 |
| 简 介: 本书介绍现代翻译公司的组织结构、工作流程、质量控制、营销特点及人员培训等。对于全职翻译人员的译德译风、中外文及专业知识的要求以及现代和传统的翻译手段的运用等都结合实际工作予以分析。本书视角新,特别有助于翻译行业的准入者。 |
市场价:14 元
热卖价:
14 元 |  |
|
|
|
|
·国际化软件测试 |
简 介:本书阐述了国际化软件测试的根本问题,深入剖析了如何有效进行软件国际化测试和软件本地化测试,旨在帮助读者学习和掌握国际化软件测试的概念、技术、流程、方法和市场状况,分享业界同行的最佳实践。 国际化软件测试主要包括软件国际化测试和软件本地化两个阶段。本书将围绕这两个主题深入、详细的进行论述。软件外包测试与国际化软件测试紧密相关,本书最后将对其进行简要介绍。 |
市场价:39 元
热卖价:
39 元 |  |
|
|
|
·科技翻译信息化 |
| 简 介:随着世界经济、科技、文化全球化的快速发展,科技翻译逐渐形成独立的领域,受到国家和社会各界的重视。近年来,许多综合大学纷纷设立翻译学院或翻译系,越来越多的人选择攻读科技翻译专业硕士、博士学位。对于目前从事各类科技翻译工作的人员,本书既是最新的学习用书,也是实用的工作参考。 |
市场价:38 元
热卖价:
38 元 |  |
|
|
|